Textos en la calle y enseñanza en las aulas: el paisaje lingüístico como posibilidad docente

por Lola Pons Rodríguez

Speaker 1

Resumen

Nuestra vida social tiene lugar en un escenario que podemos llamar paisaje, donde existen textos escritos cuyo estudio puede ser rentabilizado en las clases de lengua. En suartículofundacionalsobre el concepto de linguistic landscape, Laundry y Bourhis (1997: 25) afirmaban: “The language of public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shop signs, and public signs on government buildings combines to form the linguistic landscape of a given territory, region, or urban agglomeration”. Es decir, el paisaje lingüístico incluye letreros de carreteras, carteles de anuncios, nombres de calles, signos comerciales en tiendas, edificios gubernamentales o grafiti; son muy diversos los signos y sus funciones abarcan lo regulatorio, la gestión de la infraestructura, la atracción comercial o la finalidad meramente transgresora (Scollon / Scollon 2003: 181). El concepto se ubica teóricamente dentro de la rama científica de la sociolingüística y aprovecha también el desarrollo reciente de lo que Scollon&Scollon (2003) han llamado geosemiótica (geosemiotics), esto es, el estudio de los sistemas de significado por los que la lengua se localiza materialmente en nuestro mundo. La investigación sobre paisaje lingüístico incluye el análisis de los textos lingüísticos visibles en espacios públicos: su finalidad, yuxtaposición y convivencia; se trata de un desarrollo reciente en el ámbito de la sociolingüística y la lingüística aplicada, que está creciendo en los últimos años cada vez más, aunque hasta el momento ha sido escasamente tenido en cuenta de forma sistemática para la enseñanza del español. En esta conferencia se llamará la atención sobre las posibilidades del paisaje lingüístico como trabajo de corpus del que extraer interesantes muestras de lengua, como tarea de análisis lingüístico de aprendientes y como herramienta para la puesta en contacto con la cultura hispánica.




Sobre la autora

Lola Pons Rodríguez

Lola Pons Rodríguez es historiadora de la lengua y trabaja como catedrática en la Universidad de Sevilla. Ha ejercido también como docente en las universidades de Tubinga y Oxford. Fundadora del grupo de investigación Historia15, ha dirigido proyectos de investigación y tesis doctorales sobre la historia del español; ha investigado sobre variación lingüística dialectal y multilingüe; se ha ocupado del español de Andalucía y del multilingüismo en entornos andaluces a través del estudio del paisaje lingüístico. es académica correspondiente de la Academia Nobles Artes de Antequera y de la Academia Panameña de la Lengua, en 2020