Francés Presencial Conferencia magistral Congreso Internacional de Lenguas
Depuis la mise en place d’une politique linguistique cohérente en France dans les années 1950, puis des politiques linguistiques du COE avec le célèbre texte de 1995 (Livre blanc XXXXX) sur l’apprentissage des langues, l’enseignement bilingue connait un véritable essor tant dans l’hexagone (loi deixonne) qu’à l’international, ce qui explique le nombre considérable de modèles et d’objectifs d’un pays à l’autre. De ce fait, le français occupe depuis longtemps et dans plusieurs contextes le rôle de langue de scolarisation (première ou seconde langue de scolarisation). De nos jours le terme EB recouvre des réalités beaucoup plus nombreuses (FDLM 2021), nous nous intéresserons cependant aux contextes que ce terme recouvre traditionnellement: l’enseignement de contenus disciplinaires (DNL) en deux langues de l’école maternelle au lycée, ce qu’on nomme en Europe CLIL (Marsh 1994) traduit EMILE en français. Depuis une vingtaine d’années, nos travaux se penchent sur le rôle et les fonctions que la L2 revêt dans les dispositifs bilingues, notamment à la mise en place d’une compétence discursive intégrée (Causa 2014, 2019 ; Causa et Pasquariello, 2017 ; Causa, Pellegrini et Startilaki, 2021 ; XXX) et ce du côté à la fois de l’enseignement, de l’apprentissage, de la formation et de l’ingénierie de formation. Cette réflexion s’est au fur à mesure complexifiée en prenant en compte l’articulation des langues de scolarisation avec la LM et avec les langues en contact dans les classes. Notre intervention traitera de tout ce que cela implique sur le plan de la formation des enseignants intervenant dans ces dispositifs et se construira plus précisément autour de trois axes complémentaires: L1 et L2 = compétence discursive intégrée, L1 + L2 + L1 = démarche inclusive, L1 + L2 + Langues parlées par les élèves = approche plurilingue
Ponentes: MARIELLA CAUSA
Francés Presencial Taller Congreso Internacional de Lenguas
L’atelier se propose de définir les principes de base des approches plurilingues afin d’l’élaborer des activités de classe prenant en compte les langues en contact/en présence dans les classes. Sera ainsi demandé dans un premier temps aux enseignants de montrer des activités travaillées dans leurs classes et dans un second temps seront abordés et discutés les points critiques éventuels. La notion de médiation (linguistique et culturelle et relationnelle) sera au cœur de ces réflexions.
Ponentes: MARIELLA CAUSA