MARTHA GUADALUPE HERNÁNDEZ ALVARADO
uaeh
Martha Hernández obtuvo el grado de Maestría en Enseñanza del Inglés por la Universidad de Southampton y actualmente es doctorante en el programa de Doctorado en Lingüística Aplicada en la misma institución. Ha trabajado como docente de inglés y formadora de docentes de inglés por más de 15 años. También se ha desempeñado como asesor académico en el Centro de Autoaprendizaje de Idiomas y como Jefa del Departamento de Proyectos Académicos de la Dirección Universitaria de Idiomas, áreas donde ha incursionado en el diseño de materiales, desarrollo de cursos en línea y en la coautoría de la serie de libros ‘Make It Real! Junior’ y ‘Make It Real! Professional’, materiales institucionales para la enseñanza del inglés. Actualmente, es profesora-investigadora en el Área Académica de Lingüística. Sus áreas de investigación incluyen el aprendizaje de lenguas en tándem, la formación de profesores de lenguas, la autonomía del docente/estudiante y el desarrollo profesional.
Ponencias
La relevancia del libro de texto para la enseñanza de lenguas desde una perspectiva decolonial en un contexto glocalizado

Español Presencial Presentación Foro de investigadores en enseñanza de lenguas.

El presente trabajo ofrece una reflexión teórica sobre los libros de texto para la enseñanza de lenguas en el estado actual de los procesos de globalización que influyen en la educación. Los libros de texto son uno de los factores principales que contribuyen al éxito en el aprendizaje de una lengua (Azizifar et al., 2010). Éstos también constituyen un recurso pedagógico importante al proporcionar exposición a la lengua y bases para la planeación de clases (Richards, 2005). Así mismo, pueden ser una plataforma para introducir la diversidad cultural (Huang, 2019) y entender el mundo. Sin embargo, los libros de texto no son transmisores de información neutrales sino un conjunto de recursos semióticos con implicaciones ideológicas (Curdt-Christiansen y Weninger, 2015). Tradicionalmente los sistemas culturales representados en los libros para la enseñanza del inglés eran únicamente aquellos correspondientes a países de habla inglesa. No obstante, con el surgimiento de la pedagogía del inglés como lengua internacional, se empezó a cuestionar el modelo del nativo hablante (Jenkins, 2012), lo que derivó en una deanglicización del inglés en aspectos lingüísticos y culturales (Alptekin, 1990). Es por ello, que una perspectiva decolonial en un contexto (g)localizado es relevante al proponer mayor atención a la producción local del conocimiento. Preguntas como quién participa en la producción de los libros de texto y qué intereses se persiguen, obtienen relevancia tanto pedagógica como sociopolítica en la etapa actual de la internacionalización de la educación. Este trabajo resalta la importancia de la creación de materiales a nivel (g)local.

Ponentes: MARTHA GUADALUPE HERNÁNDEZ ALVARADO FRANCISCO DANIEL MORALES HERNÁNDEZ LILIA SULEMA BORQUEZ MORALES